(Salary : HK$24,000-HK$30,000 per month, depending on qualification and experience)
Entry Requirements :
Candidates should have –
(a) a degree from a Hong Kong university, or equivalent, in Translation, Chinese Language, English Language, Chinese Literature or English Literature [see Note(1) and (2)];
(b)Level 3 or above in both Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) or Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent [see Note(2) and (3)];
(c)at least one year’s post-qualification full-time working experience in translation [see Note(4)];
(d)well-versed in Chinese Word Processing;
(e)knowledge in Putonghua; and
(f)relevant experience in government departments or public bodies would be an advantage.
Note:
(1)Candidates should mark clearly on their application forms the major and minor subjects studied in their degree courses. Candidates possessing additional qualifications (e.g. a higher degree in a relevant subject) should include details in their applications.
(2)Completed Application Forms, together with copies of (i) certificates of academic qualifications; and (ii) HKDSEE/HKCEE/Common Recruitment Examination results, should reach the enquiry address below on or before the closing date for application (The postmark date on the envelope will be regarded as the date of application).
(3)For the purpose of appointment of Non-Civil Service Contract Staff, ‘Grade C’ and ‘Grade E’ in Chinese Language and English Language (Syllabus B) in HKCEE before 2007 are accepted administratively as comparable to ‘Level 3’ and ‘Level 2’ respectively in Chinese Language and English Language in the 2007 HKCEE and henceforth.
(4)Candidates must list the nature and relevancy of the post-qualification experience in a separate curriculum vitae (CV).
(5)Shortlisted candidates will be required to sit for a written test.
(6)The position is open to both male and female applicants.
Your application will NOT be considered if your qualifications do not fully meet any of the entry requirements (a), (b) and (c) by the closing date for application.
Duties :
The Translator/Administrative Assistant is mainly deployed on :
(a)translating Chinese into English and vice versa;
(b)drafting and vetting documents in Chinese and English;
(c)providing advice on the use of Chinese;
(d)providing interpretation services at boards, meetings and interviews;
(e)assisting in the discharge of Human Resource Management functions including serving as secretary in recruitment exercises, and preparing letters, paper and other documents related to personnel matters;
(f)performing office administration work; and
(g)performing any other tasks as assigned by the supervisors.
Terms of Appointment : Two years non-civil service contract terms
Fringe Benefits :
(a) A gratuity may be granted if the contract is satisfactorily completed with a consistently high standard of performance and conduct. Such gratuity, plus any contribution made by the Government to a Mandatory Provident Fund (MPF) scheme in respect of the appointee as required by the MPF Schemes Ordinance, may add up to 10% of the total basic salary drawn during the contract period.
(b) Rest days, statutory holidays (or substituted holidays), annual leave, maternity leave/paternity leave, sickness allowance, where appropriate, will be granted in line with the provisions of the Employment Ordinance.
How to Apply :
Application Forms [GF 340 (Rev 3/2013)] are obtainable from any Home Affairs Enquiry Centre of District Offices, Home Affairs Department or any Job Centres of the Employment Services Division, Labour Department. The said form can also be downloaded from the Civil Services Bureau’s website (http://www.csb.gov.hk). Applicants should provide a curriculum vitae (CV) including a summary of present and previous employment, positions, jobs and responsibilities. Copies of academic qualification certificates and record of present and previous employment should also be provided. Completed forms should reach the enquiry address on or before the closing date for application, with the envelope clearly marked with “For Application of Translator/Administrative Assistant”. Please ensure that sufficient postage is paid to avoid unsuccessful delivery of application. Any underpaid mail items will be disposed of by the Hongkong Post. As invitations will be issued via e-mail, applicants should provide an accurate e-mail address and ensure that their e-mail accounts can receive incoming e-mails properly. Candidates who are selected for written test/interview will normally receive an invitation in about ten to twelve weeks from the closing date for application. Those who are not invited for written test/interview may assume that their applications are unsuccessful.
Applications may NOT be considered if late, incomplete (e.g. without provision of CV or copies of academic qualification certificates and record of present and previous employment as mentioned above), submitted by fax or email, or if it is not clear from your statements that you have met the entry requirements for this position.