Civil Engineering and Development Department
Contract No. IS/2022/01 - Improvement Works at Tai O - Phase 2, Stage 2
Meinhardt Infrastructure & Environment Ltd. has been appointed by the Civil Engineering Development Department as the Consultant for the above Contract. Contract No. IS/2022/01 mainly includes the construction of a footbridge at Yim Tin with a clear width of about 3 metres (m) and total length of about 140 m, construction of a footbridge at Po Chue Tam with a clear width of about 3 m and total length of about 120 m, construction of an amphitheatre-cum-open space and a public car park at Yim Tin, upgrading works at the open area in front of Yeung Hau Temple, and implementation of ancillary works, including associated road, drainage, water mains, sewerage, utilities, landscaping and public lighting works, etc. The works are commenced in March 2023 and for scheduled for completion in 2025. We now invite applications for the following Resident Site Staff positions:
土木工程拓展署
合約編號IS/2022/01 - 大澳改善工程 第二期第二階段
邁進基建環保工程顧問有限公司獲土木工程拓展署委任為上述項目的工程顧問。合約編號IS/2022/01的主要工程項目是在在鹽田興建一條總長約140米、淨闊約3米的行人橋;在寶珠潭興建一條總長約120米、淨闊約3米的行人橋;在鹽田興建一個露天劇場暨休憩用地和公眾停車場;在楊侯古廟前方空地進行美化工程;以及進行附屬工程,包括相關的道路、渠務、水管、污水渠、公用設施、園境美化和公共照明等工程。該工程於2023年3月展開,並預計於2025年完成。現就上述工程合約招聘下列駐地盤工程人員。
Candidates should have (a)(i) a Certificate from the Construction Industry Council in Hong Kong/ Hong Kong Institute of Construction/ Hong Kong Institute of Vocational Education/ Technical Institute/ Technical College/ Hong Kong Polytechnic University/ Polytechnic or equivalent in an appropriate discipline; OR (a)(ii) completed a recognized technician apprenticeship in an appropriate discipline; OR (a)(iii) completed a recognized craft apprenticeship with 2 years’ experience as a skilled worker in appropriate discipline; OR (a)(iv) 5 years’ experience as a skilled worker in appropriate discipline;
AND
(b)(i) at least 3 years’ relevant post- qualification experience; OR (b)(ii) at least 3 years’ relevant experience as Resident Works Supervisor II or equivalent in public works projects or those listed in Section 4.5.2 of the RSS Management Handbook.
申請人必須符合以下相關的入職條件:
(一)(甲) 持有香港建造業議會/香港建造學院/香港專業教育學院/工業學院/科技學院/香港理工大學/理工學院所頒發的相關界別的證書或同等學歷;或 (一)(乙) 完成一項認可的技術員學徒訓練;或 (一)( 丙) 完成一項認可的工藝學徒訓練並具有兩年熟練技工之相關工作經驗;或 (一)( 丁) 具有五年熟練技工之相關工作經驗;
及
(二)(甲)具有最少三年於取得以上資格後之相關工作經驗; 或 (二)(乙) 具有最少三年在公共工程項目或駐工地人員管理手冊中4.5.2章節列出的認可工程項目中擔任駐地盤二級監工職位或同等職位的相關工作經驗。
The job requirements of the above positions should be referred to the minimum qualification required and minimum experience listed in Appendix 7.4 of the “Management Handbook for Direct Employment of Resident Site Staff by Consultants for Public Works Projects” issued by Development Bureau (Works Branch).
The possession of a Construction Industry Safety Training Certificate or equivalent certification is required.
The incumbents will be required to work irregular hours, overtime and shifts (including Saturdays, Sundays and public holidays) and to carry out supervision duties in Mainland China or overseas, if necessary.
申請人亦可參閱發展局網頁【顧問公司直接聘用駐工地人員的管理手冊】附錄7.4 所載的其他規定。
申請人必須持有建造業安全訓練證明書或同等資格。
如有需要,任職者可能需要不定時、超時和輪班(包括星期六、日和公眾假期)工作,並可能需要到中國內地或海外進行監督工作。
We offer salary and benefits in accordance with the conditions of employment promulgated by the Government of the Hong Kong Special Administrative Region at the time of employment. Personal information contained in applications received will be used for employment-related purposes, and details of suitable candidates will be referred to the relevant Government Department for consideration. A copy of our Personal Information Collection Statement Pertaining to Recruitment will be supplied upon written request. Please send full resume by 4th, August, 2023, stating earliest availability, expected salary, contact telephone number, our reference code, copies of academic and/or professional qualification certificates and employment references to:
Head of Human Resources, Meinhardt Infrastructure & Environment Ltd., 10/F Genesis, 33-35 Wong Chuk Hang Road, Hong Kong OR send e-mail, to Apply Now
獲聘的駐地盤人員之薪金、褔利及合約條款會引用受聘時政府採用之編制。所收集之個人資料只作為招聘用途,合適的申請人資料將會轉交給相關的政府部門作甄選。收集個人資料聲明可以書面形式之要求提供。申請人須於2023年8月4 日或之前將申請信連同履歷、到職日期、個人聯絡電話號碼、要求待遇、參考編號、學歷、資歷和工作証明副本郵寄至:
人力資源部
邁進基建環保工程顧問有限公司
香港黄竹坑道33-35號創協坊10樓
或電郵至: Apply Now