MANNINGS (ASIA) CONSULTANTS LTD.
RESIDENT TECHNICAL OFFICER (CIVIL) 駐地盤技術主任(土木) (Ref 編號: N1119/RTO(C))
Job Details
Company Overview
Apply Now

Candidates should have:

  • Diploma or Higher Certificate from a Construction Industry Council in Hong Kong/ Hong Kong Institute of Construction/ Polytechnic university/ polytechnic in Hong Kong/ Hong Kong Institute of Vocational Education/ Technical Institute/ Technical College or equivalent in an appropriate discipline.

 

The language proficiency requirements of Level 2[Note] or above in Chinese Language and English Language in HKDSEE/ HKCEE or equivalent shall be met.

Note: Grade C and Grade E in Chinese Language and English Language (Syllabus B) in the HKCEE before 2007 are accepted administratively as comparable to Level 3 and Level 2 respectively in Chinese Language and English Language in the 2007 HKCEE and henceforth.

 

入職條件:

  • 申請人必須持有建造業議會 / 香港建造學院 / 香港理工學院 / 理工大學或香港專業教育學院 / 工業學院 / 科技學院頒發相關學科的文憑或高級證書或具備同等學歷。

 

語文能力要求具備香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科第2級成績[備註]或以上,或具備同等學歷。

備註:2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙)C級及E級成績,在行政上會被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第3級和第2級成績。

 

Applicants may also consider to refer the other requirement of the above post stipulated in Appendix 7.4 of “Management Handbook for Direct Employment of Resident Site Staff by Consultants for Public Works Projects” from the webpage of Development Bureau.

申請人亦可考慮參閱發展局網頁“顧問公司直接聘用駐工地人員的管理手冊”附錄7.4所載的其他規定。

The possession of a Construction Industry Safety Training Certificate or equivalent certification is required for the above position.

申請人均需持有建造業安全訓練證明書或同等資格。

The employment will be made in accordance with the prevailing Government’s terms and conditions. The incumbent may be required to work irregular hours, overtime and shifts (including Saturdays, Sundays and Public Holidays).

受聘人將以合約形式聘請。聘用條款將按獲聘時政府駐工地人員相關的條款及條件而定。如有需要,受聘人可能需要不定時、超時和輪班(包括星期六、日和公眾假期)工作。

Please do not apply for more than one post in each application.

在單一申請中,請不要申請超過一個職位。

We offer salary and benefits in accordance with the conditions of employment promulgated by the Government of the Hong Kong Special Administrative Region at the time of employment. Personal information contained in applications received will be used for employment-related purposes, and details of suitable candidates will be referred to the relevant Government Department for consideration. Please apply before 28 March 2025, with full resume, availability, present salary, contact telephone number, email address, and quoting Reference Code to:

THE HUMAN RESOURCES MANAGER, 

MANNINGS (ASIA) CONSULTANTS LTD.

5TH FLOOR WINNING COMMERCIAL BUILDING, 46-48 HILLWOOD ROAD,

TSIM SHA TSUI, KOWLOON, HONG KONG

OR by clicking Apply Now

 

受聘人之薪金、福利及合約條款會引用受聘時政府採用之編制。所收集之個人資料只作為招聘用途,合適的申請人資料將會交給相關的政府部門作甄選。申請人須將申請信連同履歷,到職日期,個人聯絡電話及要求待遇,於二零二五年三月二十八日前,郵寄香港九龍尖沙咀山林道46-48 號運通商業大廈5樓萬利仕(亞洲)顧問有限公司人事部或按Apply Now

Applications and personal data collected will be used for recruitment purpose only. Applications not being contacted within 3 months may consider their applications unsuccessful.  

申請人所提供之全部資料只用作招聘用途。如申請人在三個月內未被通知則被視作申請不成功。

Additional Information

Work Exp
2 Years
Education
Diploma / Certificate
Employment Type
Contract
Location
Within Hong Kong
Job Level
Middle
Published On
2 days ago
Job Ref. No.
N1119/RTO(C)
You may also interested
Beside your search result, cpjobs also recommend you some jobs which you may interested in.